Cabaña 7
Ult. rev 07-03-2023
El barracón 7 era una sección de guerra de la Escuela Gubernamental de Códigos y Cifrados (GC&CS) de Bletchley Park encargada de resolver códigos navales japoneses como JN4, JN11, JN40 y JN-25. [1][2][3] El barracón estaba dirigido por Hugh Foss, que dependía de Frank Birch, jefe de la sección naval de Bletchley.
El barracón 7 suministraba criptoanalistas y lingüistas a la estación de primera línea de Bletchley, la Oficina Combinada del Lejano Oriente (FECB) en Hong Kong, luego Singapur, luego la estación Anderson (Colombo, Ceilán, ahora Sri Lanka), luego la escuela Allidina en Kilindini, Kenia, antes de volver a Colombo.
Bletchley cooperó con la Sección de Códigos y Señales de la Marina estadounidense conocida como OP-20-G en Washington D.C., y con FRUMEL en Melbourne (aunque la cooperación recíproca de Fabian en FRUMEL fue limitada y reacia); véase Central Bureau y FRUMEL.
Orígenes antes de la guerra
Uno de los primeros retos fue superar el sistema especial de código Morse - kana y romaji utilizado por los japoneses. El GC&CS comenzó a descifrar el tráfico diplomático japonés a principios de los años 20. [4] Posteriormente, el GC&CS atacó el Código de Informes Navales y el Código General de Operaciones.
La sección estaba dirigida por William "Nobby" Clarke, con Harry Shaw y Ernest Hobart-Hampden, [5] a los que más tarde se unieron Eric Nave, cedido por la Marina Real Australiana, John Tiltman y Hugh Foss.
GC&CS operaba la Oficina Combinada del Lejano Oriente, la estación de interceptación y descifrado de códigos en Hong Kong antes de la guerra, que durante la guerra se trasladó a Singapur, Colombo y Kilindini.
Ampliación de la Segunda Guerra Mundial
Se reclutaron lingüistas y criptógrafos potenciales de la Universidad de Cambridge y la Universidad de Oxford por recomendación de personas como el reverendo Martin Charlesworth, A.D. Lindsay, el Dr. C.P. Snow y Theodore Chaundy. Los candidatos eran entrevistados y aprobados por un comité del que formaba parte el coronel Tiltman. Los candidatos seleccionados eran entrevistados en Bletchley por un alto representante de su sección.
Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, Gran Bretaña contaba con pocos lingüistas japoneses y la opinión generalizada era que se necesitarían dos años para formar lingüistas cualificados para la guerra. En febrero de 1942, se estableció un programa acelerado para formar lingüistas que colaborasen con la inteligencia de señales japonesa. Los candidatos fueron sometidos a un curso intensivo de seis meses impartido por el capitán Oswald Tuck, RN. El curso se impartió en varios lugares de Bedford, incluida la Compañía de Gas. Del curso salieron lingüistas para la Armada, el Ejército de Tierra, las Fuerzas Aéreas y el Ministerio de Asuntos Exteriores. Algunos de los lingüistas fueron enviados a Bletchley, mientras que otros fueron enviados a Londres para trabajar con el capitán Malcolm Kennedy.
Los criptoanalistas posteriores no necesitaban formación lingüística, por lo que podían ser contratados y puestos a trabajar directamente. Algunos de estos criptoanalistas recibieron una versión más corta del curso de japonés.
Al principio, la Sección Naval Japonesa estaba estacionada en la Escuela Elmer, cerca de Bletchley. En agosto de 1942, la unidad estaba formada por 40 personas. La unidad se trasladó al interior de Bletchley Park en septiembre y de nuevo en febrero de 1943 al barracón 7. La unidad se amplió (o trasladó) posteriormente al Bloque B.
La estructura de madera del barracón fue demolida en algún momento entre 1948 y 1954. [6]
Contribuciones
Además de los libros de códigos y los cifrados manuales, la Armada Imperial Japonesa también utilizó máquinas de cifrado eléctricas conocidas como JADE y CORAL que utilizaban la misma tecnología que PURPLE. Aunque el OP-20-G tomó la iniciativa en estos sistemas, Bletchley aportó algunas contribuciones.
En 1921, el GC&CS pudo proporcionar información sobre la posición negociadora japonesa en la Conferencia Naval de Washington de las nueve grandes potencias y limitar sus ambiciones.
Los logros previos a la guerra se vieron enormemente favorecidos por la muerte del Emperador Taishō en 1926. La repetición del anuncio formal proporcionó al GC&CS cribs de casi todos los códigos en uso. Más tarde, en 1934, Foss consiguió descifrar una de las primeras máquinas japonesas de cifrado.
En 1939, Tiltman descubrió el JN25.
A principios de 1942, los descifrados de Anderson avisaron con antelación de la incursión en el Océano Índico del Vicealmirante Nagumo, que incluía un ataque planeado contra Colombo. El aviso permitió a los británicos limitar los daños, mejorar la oposición y evacuar la flota y a los criptoanalistas de Colombo a Kilindini.
En mayo de 1945, el equipo del HMS Anderson descifró con éxito un mensaje en JN25 que proporcionaba detalles de un convoy de suministros que iba de Singapur a las Islas Andamán. Este mensaje proporcionó detalles que condujeron al hundimiento del crucero Japonés Haguro en la Batalla del Estrecho de Malaca.
Lista del personal del Barracón 7
Las siguientes personas sirvieron en el Barracón 7, el HMS Anderson y Kilindini:
- Sidney Abramson, translator at Anderson
- Brian Augarde, mathematician, sub-section chief at Bletchley, worked on JN11
- Peter Barnett, translator at Anderson
- Lieutenant-Commander Barnham, translator at Kilindini
- Charles Bawden, linguist at Anderson
- Ted Biggs, ex-diplomat, Kilindini, Anderson, and Melbourne
- Gerry Brennan, cryptanalyst at Bletchley, worked on JN40
- Leo Brouwer, Lieutenant-Commander RNN; a Japanese linguist from Kamer 14 (Java); Colombo, Kilindini, Hut 7
- Maurice Burnett, linguist at Anderson
- John Catlow, linguist at Anderson
- Dudley Cheke, Kilindini
- Jon Cohen, linguist/cryptanalyst temporarily assigned to Diplomatic Section, later to Bletchley, and Kilindini
- Lieutenant-Commander E.H. Colgrave
- George Curnock, translator at Singapore, Anderson and Kilindini
- Brenda Scott Curtis, cryptanalyst Bletchley Park
- Wynn Davies, translator/cryptanalyst at Bletchley and Kilindini
- Denny Denham, translator at Anderson
- Hugh Denham, cryptanalyst at Bletchley, Kilindini, and Anderson, worked on JN25
- Alan Douglas, linguist temporarily assigned to Diplomatic Section
- John English, sub-section chief at Bletchley
- Harry Field, Anderson
- Frederick (Freddy) Freeborn, head of the Hollerith index section in Hut 7 (later Block C), ex-head of BTM's Letchworth factory. [7]
- Forman, Kilindini
- Hugh Foss, head of Hut 7
- Daphne Goff, Foreign Office, Hollerith operator
- Diana Goff, Foreign Office, Hollerith operator
- Christy Maggie Mackinnon, Foreign Office, Hollerith operator
- Capt. Joshua David Goldberg, Japanese codebreaker
- Sergeant Harris-Jones, assistant translator at Bletchley
- Hubert Eustace Hooper, linguist at Anderson
- George Hunter, linguist at Anderson
- Hayden John, cryptanalyst, ran JN40 group at Bletchley
- Lieutenant-Commander Bruce Keith, translator at Bletchley
- Sub Lieutenant Anthony Richard Michael Kelly (RNVR), linguist - Japanese
- Johnnie Lambert, cryptanalyst at Bletchley and Anderson
- Peter Laslett, cryptanalyst at Bletchley, worked on JN11
- Elsie May Lait, Hut 7 FO civilian
- Peter Lawrence, translator at Anderson
- John Lloyd, language instructor at Bletchley
- Michael Loewe, linguist/cryptanalyst at Bletchley and Kilindini
- Alexander Murray Macbeath, cryptanalyst at Bletchley.
- John MacInnes, cryptanalyst at Kilindini
- Norman Mahalski (later Scott), mathematician / cryptanalyst at Bletchley and Anderson, worked on JN11 and JN25
- Commander McIntyre RN, translator, at Kilindini and ran JN25 group at Bletchley
- Joan Meikle, Foreign Office, Bletchley
- Alan Merry, translator at Melbourne, Kilindini, and ran JN40 group at Anderson
- Milner, support at Anderson
- George Mitchell, Anderson
- Alexander Sandy Morris, Anderson
- Lieutenant Commander Philip L Nicol RN, linguistics and Cryptanalyst - Japanese at Bletchley.
- Commander Parsons RN, translator at Kilindini
- Jimmy Pollard, cryptanalyst at Bletchley, worked on JN40
- Pond, support at Anderson
- Fred Ponting, cryptanalyst at Bletchley, worked on JN11
- John Sharman, cryptanalyst at Anderson and Kilindini
- John Silkin, linguist at Anderson
- Stanton, cryptanalyst at Kilindini
- John Sutcliffe, cryptanalyst at Bletchley
- Patrick Taylor, mathematician at Bletchley
- Wilf Taylor, linguist at Anderson
- Captain Dick Thatcher RN, worked on JN 25 at Bletchley, was at FECB Hong Kong
- Brian Townend, cryptanalyst at Kilindini, contributed a break into JN40
- Richard Wolfe, Anderson
- Leslie Yoxall, cryptanalyst at Bletchley, previously working in Hut 8
Véase también
- Action This Day (memo)
- Criptoanálisis de la Enigma
- Cabaña 1: primera construida en 1939. Inicialmente se alojo la primera Bombe "Victory"
- Cabaña 1 cerrada
- Cabaña 3: Inteligencia: traducción y análisis de descifrados del Ejército de Tierra y del Ejército del Aire.
- Cabaña 4: Inteligencia naval: análisis de descifrados navales Enigma y Hagelin.
- Cabaña 6: Criptoanálisis de la Enigma del Ejército y las Fuerzas Aéreas.
- Cabaña 8: Criptoanálisis de la Enigma naval.
- Bletchley Park
- Milton Keynes
- Centros de descifrado
- Bombe
Referencias
- Loewe, Michael (1993). "Chapter 26: Japanese Naval Codes". In F. H. Hinsley and Alan Stripp (ed.). Codebreakers: The Inside Story of Bletchley Park. Oxford University Press. ISBN 0-19-285304-X.
- Denham, Hugh (1993). "Chapter 27: Bedford-Bletchley-Kilindini-Columbo". In F. H. Hinsley and Alan Stripp (ed.). Codebreakers: The Inside Story of Bletchley Park. Oxford University Press. ISBN 0-19-285304-X.
- Scott, Norman (April 1997). "Solving Japanese Naval Ciphers 1943 – 45". Cryptologia. 21 (2): 149–157. doi:10.1080/0161-119791885878.
- Smith, Michael (2000). The Emperor's Codes: Bletchley Park and the Breaking of Japan's Secret Ciphers. Bantam Press. ISBN 0-593-04642-0.
- Stripp, Alan, Codebreaker in the Far East, London, England ; Totowa, NJ : F. Cass, 1989. ISBN 0714633631. Cf. p.13
- Historic England. "Hut 7 Bletchley Park (1534537)". Research records (formerly PastScape). Retrieved 15 May 2021.
- Smith, Michael (1999) [1998], Station X: The Codebreakers of Bletchley Park, Channel 4 Books, p. 87, ISBN 978-0-7522-2189-2
- Wikipedia Hut 7
Bibliografía
- Para otras Cabañas, consulte la bibliografía en la Biblioteca