Terminología Enigma
Glosario de palabras utilizadas con la Enigma. La mayor parte son frases alemanas
Anillo del rotor: Con pasador de bloqueo en la M3 - dos arcos con resorte (Kriegsmarine) M4
Eintrittswalze (ETW): Cilindro de entrada
Kabelprüfung: (prueba de cable) Zócalo adicional a la izquierda en el panel de lámparas. Si hay una lámpara en este enchufe, se puede usar para probar rápidamente un cable de conexión
Lampenprüfung: (prueba de la lámpara) Zócalo adicionasl a la derecha en el panel de lámparas para probar lamparas
Lesegerät: Panel de luces externo
Lückenfüllerwalze: Rotor de cifrado Enigma programable
PSU: Fuente de alimentación para la Enigma K Suiza
Schreibmax: Pequeña impresora que en la M4 podía sustituir al panel de bombillas y que hacía innecesaria la colaboración de un segundo operario por imprimir las letras que iban a ser iluminadas.
Stecker: Enchufe macho
Steckerbrett: Tablero frontal de clavijas, “plugboard” en inglés. En español “tablero de clavijas” o “zócalo de clavijas”
Steckerverbindungen: Conexiones mediante clavijas en el tablero de conexiones. Los pares de letras que se intercambiarán en el Steckerbrett (tablero de conexiones). En alemán significa conexiones de clavija.
Uhr: Reloj de enchfes que se utiliza con el Steckerbrett
Umkehrwalze D: Reflector Enigma ajustable por recableado
Umkehrwalze abreviado (UKW): Reflector
Walzen: Rotor
Zählwerk: Contador de pasos en la Enigma
Zusatzwalzen: de tipo Beta ß o Gamma ?: 4º rotor adicional de la Enigma M4
Buchstabenkenngruppe: grupo de letras para la identificación de la clave al principio del mensaje, construido sobre el Kenngruppen.
Funkspruch: Formulario de mensaje
Grundstellung: Posición básica de los rotores al inicio de la operación de cifrado (esto dependía del procedimiento utilizado). Se obtenía girando cada rotor sobre su eje una vez colocados los rotores en sus posiciones dentro de la máquina. Se podía hacer viendo a través de una ventanita para cada rotor.
Kenngruppen: Agrupaciones de letras para que el receptor pueda identificar la clave.
Ringstellung: El ajuste de los anillos antes de insertar los rotores en la máquina. La posición del cableado del rotor, relacionada con su anillo alfabético.
Spruchschlüssel: Clave aleatoria elegida libremente por el operador para cifrar el mensaje.
Walzenlage: elección y ordenación de los rotores en ños huecos de la máquina
Militar
Abwehr: Servicio intelingencia alemán. Servicio secreto.
Reichsmarineamt: La Marina.
Reichswehr: Fue el nombre dado a las fuerzas armadas de Alemania desde 1919 hasta 1935, cuando el gobierno NS rebautiza a las fuerzas armadas del país como Wehrmacht.
U-Boot: Submarinos de la Kriegsmarine. U-Boat en inglés. Abreviatura del alemán Unterseeboot, «nave submarina», en plural U-Boote, es la denominación dada a los sumergibles y submarinos alemanes desde la Primera Guerra Mundial. El principal escenario donde actuaron fue el océano Atlántico y el mar del Norte y rara vez el océano Índico u océano Pacífico.
Wehrmacht: Era el nombre de las fuerzas armadas unificadas de la Alemania nazi desde 1935 a 1945, surgida tras la disolución de las fuerzas armadas de la República de Weimar, llamadas Reichswehr.
La Wehrmacht (Die Wehrmacht) estaba compuesta por:
- El Heer («Ejército», en alemán) eran las fuerzas terrestres de la Wehrmacht
- La Kriegsmarine («Marina de guerra» en alemán) fue la armada del III Reich entre 1935 y 1945
- La Luftwaffe («Arma Aérea» en alemán) era la fuerza aérea de Alemania en la época nazi.
French Deuxième Bureau - Oficina Francesa de cifrado - Enlace Wikipedia
Government Code and Cypher School (GC&CS) - Oficina de Cifrado británica
Biuro Szyfrów - Polish Cipher Bureau - Oficina polaca de Cifrado - Enlace Wikipedia
Kommerziell: Comercial
Reichsbahn: Ferrocarril alemán
Sicherheitsdienst (SD): El Servicio de Seguridad alemán
Suswärtiges Amt: Departamento de Asuntos exteriores